11
番外带娃这件事情。
周末上午的蓓尔梅尔街, 今日难得伯莎无事,就提前把南岸街的明妮和格莱思喊到了这边,于是给厨娘和管家放了个假。
两位佣人客客气气地向伯莎道别离开, 而后公寓的主人迈克罗夫特出门归来身后还跟着两名小男孩。
“你说什么”伯莎难以置信地看向自己的未婚夫。
“谢利接到了一个紧急案件,”迈克罗夫特用悠闲的语气重复了一遍自己的解释, “玛丽需要赶稿,所以他们把阿特拉斯和墨修斯委托给你我照顾一天。”
伯莎的视线立刻挪到了迈克罗夫特身后两个小男孩身上。
阿特拉斯福尔摩斯和墨修斯福尔摩斯, 一个五岁、一个两岁, 是歇洛克福尔摩斯和玛丽班纳特儿子。
两名小男孩穿着整齐干净, 配上白皙的脸蛋和浅色的眼睛, 几乎把父母的优点继承了个十成。活脱脱两位小小绅士。
而小小绅士们的目光和伯莎的视线相对,下一刻, 阿特拉斯和墨修斯齐刷刷地后退一步。
伯莎“”
她有这么可怕吗,这一副躲避吃小孩巫婆的架势是怎么回事
平心而论, 这不是伯莎第一次同迈克罗夫特这两位小侄子见面,只是之前不是歇洛克和玛丽在场, 就是福尔摩斯老夫人在场, 一大堆人热热闹闹的,也轮不到伯莎来关心这两位可 该站采集不完全,请百度搜索'格格党',如您已在格格党,请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容
11
番外带娃这件事情。
周末上午的蓓尔梅尔街, 今日难得伯莎无事,就提前把南岸街的明妮和格莱思喊到了这边,于是给厨娘和管家放了个假。
两位佣人客客气气地向伯莎道别离开, 而后公寓的主人迈克罗夫特出门归来身后还跟着两名小男孩。
“你说什么”伯莎难以置信地看向自己的未婚夫。
“谢利接到了一个紧急案件,”迈克罗夫特用悠闲的语气重复了一遍自己的解释, “玛丽需要赶稿,所以他们把阿特拉斯和墨修斯委托给你我照顾一天。”
伯莎的视线立刻挪到了迈克罗夫特身后两个小男孩身上。
阿特拉斯福尔摩斯和墨修斯福尔摩斯, 一个五岁、一个两岁, 是歇洛克福尔摩斯和玛丽班纳特儿子。
两名小男孩穿着整齐干净, 配上白皙的脸蛋和浅色的眼睛, 几乎把父母的优点继承了个十成。活脱脱两位小小绅士。
而小小绅士们的目光和伯莎的视线相对,下一刻, 阿特拉斯和墨修斯齐刷刷地后退一步。
伯莎“”
她有这么可怕吗,这一副躲避吃小孩巫婆的架势是怎么回事
平心而论, 这不是伯莎第一次同迈克罗夫特这两位小侄子见面,只是之前不是歇洛克和玛丽在场, 就是福尔摩斯老夫人在场, 一大堆人热热闹闹的,也轮不到伯莎来关心这两位可 该站采集不完全,请百度搜索'格格党',如您已在格格党,请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容
本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。