“小千代吗”苏韵有些愕然她当然也知道这个角色讨喜得很, 因为她曾经看过电影版的艺伎回忆录,以及之前在汤姆家时,汤姆的大姐安也给她看过一点英文版的原著。
但是, 无论是电影版还是英文版原著, 都是因为制作组和原著作者对艺伎这一行业的误会很大, 所以,对于这么一个严重失真的故事, 东瀛本地和原型人物都是很不满意,对其多有抵制,认为他们只是以西方人探寻东方古韵的浮于表面的猎奇目光, 以一种戏弄和挑衅的方式去曲解了传统文化。
苏韵从前也是个沉迷二次元的阿宅, 虽然欣赏电影里面的画面,却也是对其中单薄无比、错漏百出的故事情节很不满意。
别的不说, 就光凭他们把表演歌舞展示艺术的“艺伎”,误写成出卖身体的“游女”这一点,就足以是将整个故事的主线都给带偏到了沟里。
当然了, 不止是西方人,就连不懂东瀛艺伎文化的东方人对此也是多有误会。
最典型的, 莫过于许多人都还分不清“伎”和“妓”的用法,认为两者只不过字形不一实则含义相同最开始这两个字都是指代从事歌舞职业的人没错, 但随着历史的发展, 两者的含义就逐渐依据其中的差异而分化出了不同的意思“伎”成了以歌舞奏乐为业的艺人代称,而“妓”则是多指以出卖身体维生的女子。
因为这个原因,即使日文中对此的写法就是遵循古法特指女性艺人的“艺妓”二字;但在中文翻译里, 为了避开“妓”字的的引申义, 就将正确译法中的“艺妓”二字改成了“艺伎”。
“我们圈子里绝没有牺牲色相的事, 艺伎馆不是藏污纳垢之所这是我重写的文稿里的一句话。”岩崎峰子说这句话的时候, 美丽的脸上隐含怒意,但良好的礼仪教养,还是没有让她在人前表现出失礼的行为。
为了追新番而自学过日语还混过字幕组的苏韵基本是听明白了她的话的,但岩崎峰子和翻译都以为苏韵和邹运华听不明白,所以岩崎峰子用英文重复了一次,而翻译则是用粤语也重复了一次这句话。
苏韵对她的生气表示十分理解东瀛的艺伎大致上相当于华夏古时的清倌人,不管私底下会不会和看对眼的客人眉目传情,至少在表面上,都是严格遵守卖艺不卖身这个规矩的。
根据岩崎峰子和翻译吉田所说,岩崎峰子为了宣传艺伎文化,所以才会特地自费前去美国,为原著作者高顿讲解了好一段时间的艺伎知识。
结果,让人意想不到的是,这个很有“美国风范”的货转眼就把人家说的东西丢到一边,只取了浮于表面的那些唬人繁华,不仅大幅度改编了原型的口述内容,还把人家好好的艺术家给抹黑成青楼女子
当初看高顿写的原著时,苏韵就觉得,要是原型看到这玩意还不得气出问题来好了,现在原型是真的要联合东瀛的文艺工作者,准备拍摄一部真正的艺伎回忆录,来和他对线了。
“胡编乱造这倒还是其次,最重要的事,高顿这个没有职业道德的美国佬,违反了和岩崎小姐的保密协议,直接在书籍的扉页上写下了特别感谢峰子小姐的字样,声称这是改编了岩崎小姐的真实经历这让岩崎小姐违反了艺伎行业里的保密规定,使得她的名誉受到了极大的损害”翻译吉田是个看起来年纪不大的小青年,说到这里时多少也带上了一些年轻人的意气和愤怒,“因为这个原因,东瀛有些激进人士纷纷给岩崎小姐寄去了恐吓信和威胁信,甚至还有人要求她切腹谢罪”
“万幸,理智的人仍然是最多的,明白到岩崎小姐是受到了蒙骗,所以在东瀛各界人士的大力支持下,我们打通了一切关节,请来了黑泽明大导演作为这部电影的导演,以求拍出一部真真正正的艺伎回忆录”
“因为苏小姐的外形十分符合电影女主角的幼年描述,而且在人工智能的表现里相当的出色,所以岩崎小姐这才十分有诚意地前来,邀请你去东瀛拍摄。”
这“十分有诚意”,指的就是岩崎峰子给苏韵开出了足以媲美她当初拍摄人工智能时的报酬片酬2万美元加8的票房利润分成。
除了为的是苏韵在北美市场的知名度之外,也有一点是让她给予一些剧情改编的参考意见过分尊重传统的故事只能流传于东瀛内部,真正要和高顿对线的话,无疑需要赢得北美市场的口碑。
因为生活而早慧的人在这个时代里多了去,就连岩崎峰子自己,都是因为家里明明已经支撑不起昔日贵族水平的生活还要死撑,最后入不敷出到只能将年幼的她送入艺伎馆学习。之后,就是漫长艰苦的训练生涯和15岁正式出道时的一举成名。
亦是因此,岩崎峰子并没有像一般人那样小看苏韵这个还未满10岁的孩子能以东方人的面孔和身份在北美市场取得这么漂亮的票房成绩,依靠的必然不止是她那张可爱可怜的小脸。
她也曾慕名去看过人工智能这部电影,除了瑰丽奇幻的绝美电影画面享受之余,一个能真切地打动人心的故事内核,才是赢得口碑的主要原因。
还有十分重要的一点是,她看上的那个和苏韵演对手戏的俊美青年,是个还没有签约任何公司的自由身。
岩崎峰子花了许多力气都没能联系上那个叫庄隆的青年,辗转到最后能打听到的信息,就是庄隆似乎和苏韵认识。
在美国耗了几天最后只得到这个信息后,岩崎峰子就重新从北美飞回亚洲,转机数次,这才带上翻译吉田来到佳和这里,寻找目前最好找的苏韵。
“我是有他的联系方式没错,我也可以帮你询问一下,不过我不保证他一定有档期。”在人工智能的拍摄结束,又和庄隆、林靖英这两师兄弟偷偷摸摸地去电影院看完观众反应之后,庄隆就以还有话剧约在身所以先一步离开了。
“能联系上就好,这部电影的人选和剧情都尚未完全确定,这次过来,只是一次诚意的试镜邀约。”翻译吉田又习惯性地鞠了一躬,“当然,能让岩崎小姐亲自前来邀请的,基本都是能正式定下的了。”
“那好,这个月23号是我们华夏人的农历新年,等我为香江版的人工智能配音完毕后,我就会马上前往京都进行试镜和参与电影剧本的改编。”苏韵和邹运华对了对时间表,然后回复道,“最快可能是这个月10号,最慢应该不会超过15号。”
岩崎峰子微笑着颔了颔首,又在借翻译吉田和邹运华谈论了其它一些“租借”苏韵前去东瀛的细节后,便步履款款地和翻译吉田离开了佳和。
“她可真有钱。”苏韵看着合同上的条项,忍不住感叹起来。
“你们在聊的时候,我可是让人调查过了这个岩崎峰子10岁就已经成为了岩崎家族及其全部生意产业合法的继承人,15岁出道之后,表演一晚上最高的收入高达3万美元,当年就成为了收入最高者并保持头牌艺伎的称号足足6年。”见惯风浪的邹运华也不禁为之咂舌,“况且东瀛国内很支持她们的艺伎文化,又是打算找黑泽明这种级别的导演”
“所以,这部电影除了岩崎峰子的自行注资之外,不少东瀛人也为其筹了钱或者大开方便之门。”邹运华看向苏韵,“北美市场被你偶然打开并不是先例,你师父也曾经做到了这一点,你的青出于蓝,多少是站在了他打好了基础的肩膀上。”
“而你师父在东瀛市场的成就,要远远高于他在北美市场的成就。”面对苏韵回看过来的目光,邹运华满怀欣赏地拍了一下她的肩膀,“东瀛人就很喜欢你现在的可爱形象,再加上你师父的基础,你开拓东瀛市场应该不难。”
“努力加油佳和就是你身后永远的支柱”如今吕少龙还伤病在床无法拍摄电影,而香江市场则有许氏兄弟在尝试拼搏,因此邹运华是真心希望也愿意放手让苏韵这个无比幸运的孩子去开拓国外的市场。
苏韵点点头,回去和家人交代了一番又在忙完人工智能的配音工作后,就通过佳和联系上了留在香江等待的翻译吉田。
跟着翻译吉田乘坐飞机抵达东京国际机场之后,根据之前约定好的信息,苏韵很快就看到了那个无比熟悉的、恨不得把智齿都笑露出来的美式灿烂笑容
抱着“卿本佳人奈何自黑”的复杂心思,苏韵挥手冲庄隆那边打了个招呼。
唉,她是真的忙,除了忙着搞事业之外,还得悉心维护她手里的人才储备库。
不过也没办法,她目前不带成年人感情只纯粹欣赏的异性就那么两个。
这么说吧,按照游戏界的形容,王嘉遽就是陪她渡过新手菜鸟期不离不弃的同行竹马,而庄隆则是她进入缓慢成长期时刚刚刷到的漂亮宝贝
这可真是手心是肉手背也是肉,哪个都舍不得放开,那就只能维护完这边,再维护那边。
就像现在这样,一人一边,定期见面,永不落空,雨露均沾自己可真是个公平的“好”女孩。
年纪轻轻就已经一身渣女自觉的玛丽集邮党苏如是想着。
本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。