第81章 白教堂的贵夫人19

小说:“寡妇”伯莎 作者:红姜花
    019

    找她

    找伯莎还能做什么, 上次碰瓷失败的时候, 伯莎已经说的很明白了托马斯想娶谁就娶谁, 只要别招惹麻烦,伯莎完全不干涉。

    凯蒂是个聪明的姑娘,她应该能明白伯莎说这话的意思。

    意思就是, 用不着迂回政策跑过来逼迫她, 或者讨好她,那没有意义。想嫁给托马斯泰晤士,就去找托马斯本人。

    保不齐刚刚托马斯突然跑路就是因为看见了凯蒂呢。

    伯莎默不作声打量面前的年轻姑娘一番, 她穿着一袭黑衣,这样的装扮无声地宣告了她的来意“你来参加玛莎加里森的葬礼。”

    “是的。”

    “为什么不进去”伯莎问。

    “因为我和玛莎算不上认识,”她回答, “远远看着就好。让其他人知道我来参加葬礼,也说不过去。”

    凯蒂近乎悲伤地笑了笑“她不是拉顿夫人的姑娘, 充其量就是住的很近罢了。彼此之间知晓对方的名字, 只是这样的关系。”

    雨幕之下, 打着黑伞的姑娘维持着礼貌的笑意, 可眼神里的悲伤却几乎克制不住。

    她似是不想如此失态,以免泰晤士夫人会觉得自己为陌生人难过外做作,因而蒙着黑纱的年轻姑娘低了低头, 避开了对方灼灼目光“但怎么说兔死狐悲吧,夫人。我和她是一样的人, 充其量就是我比她年轻而已。”

    但她越是回避, 伯莎越觉得这般悲痛来的真实。

    为谁悲痛自然不是为了不怎么熟悉的玛莎加里森, 而是为她自己。今日有妓女死在街头,谁知道明日会不会轮到自己。

    还是那句话,若非走投无路,又有那个姑娘,特别是如凯蒂这般美丽且年轻的姑娘,愿意在白教堂区做这种行当来着。

    “说正事吧,夫人,”凯蒂不欲和伯莎打同情牌,“我是来与你商讨上次交易的。”

    很好。

    她要是和伯莎打感情牌,伯莎肯定掉头就走,说正事嘛,那还可以谈谈。

    这倒是让伯莎对凯蒂心生了几分难得的欣赏。

    “你想谈什么”伯莎饶有兴趣开口。

    “拉顿夫人不想答应你的条件,”凯蒂回答,“现在你知道了,她是兰伯特伯恩的好相好,不过是住处落在夫人你的地盘,她有靠山,就不想冒险。现在也好吃好喝有老情人庇护,何必当你的耳目。”

    这不意外。

    伯莎就知道拉顿夫人不会轻易答应自己的条件泰晤士夫人可是想要整个妓院都成为自己的“情报机构”。听起来很美好,但做起来外难。

    毕竟现在拉顿夫人手底下的妓女们可没有经过训练,而且伯莎嘴皮子一碰,责任可是落在了拉顿夫人身上,完全属于吃力不讨好的行当。

    “但是”伯莎侧了侧头,既然凯蒂找上门来,就证明事情还有回转的余地。

    “但是我愿意。”

    凯蒂低声道“还有其他年轻的姑娘们都愿意,我们或许可以避开拉顿夫人为你做事,夫人。”

    说到这儿,伯莎大概就明白了。

    她装出一副惊讶的模样“为什么这件事万一暴露了,得罪了你们的老鸨,你还有好处不成。”

    伯莎故意刁难,凯蒂却反而一笑,悲痛的神情总算是减去了几分,流露出平日特有的精明。

    “这不是有你,泰晤士夫人,”凯蒂说,“听说你从不让自己手下的男孩儿们吃亏,那我想你也不会让自己的女孩儿们受人欺侮,不是吗”

    果然是个聪明的姑娘。

    伯莎闻言勾起嘴角“可是我为什么相信你你今天可以背着拉顿夫人找上我,明日也可以背着我找上别的靠山。”

    “当然,夫人,”凯蒂丝毫不隐瞒自己的动机,“但前提是,我得能找到第二个靠山。”

    说完,她又笑了笑,这次的笑容再次沾染上了不易察觉地悲伤“我们只是不想做第二个玛莎加里森。”

    “我就直说了,夫人。白教堂区的帮派势力来来去去,却唯独只有你注意到了我们,”凯蒂继续说道,“也许因为你也是位女人吧。大家都说你背后有更大的势力,想来白教堂区也不过是个踏板而已。若是我们不及时抓住你,后面再来的人,又有多少可能会像你一样,能注意到红灯区的妓女。”

    伯莎明白凯蒂的想法。

    像她这样既漂亮又聪明的姑娘,岂会甘心于做社会底层的妓女若非年轻时为自己着想,待到年老后疾病缠身,其下场还能比玛莎加里森好到哪里去。

    所以她选择“碰瓷”托马斯,想嫁给一名有前途的青年好洗白脱身。一计不成,凯蒂了解到不论是伯莎,还是托马斯都不是接受算计的善茬,于是她选择投靠泰晤士夫人。

    打不过就加入,很简单的道理。

    如她所说,泰晤士夫人还会亏待自己手下的女孩儿不成。今天嫁不了托马斯泰晤士,帮伯莎偷偷递几年线索,她们想穿上衣服上岸,多少也容易一些。

    只是伯莎这条船哪有这么好上的。

    “你想的不错,凯蒂,”她感慨道,“能为自己未来着想,也知道拉着其他和你年纪相仿的姑娘,是个聪明人。”

    “谬赞了,夫人。”

    “但你是否考虑过,”伯莎一勾嘴角,似笑非笑,“我手头的资源很多。你们于我来说也不过锦上添花,实际上你根本没有和我谈条件的本钱如果不是拉顿夫人亲自来说,你偷偷摸摸过来,还要我信任你,是否有点太想当然了。”

    “我当然不会那么天真。”

    面对伯莎故意唱反调,凯蒂不惊慌也不着急。

    她捏了捏举着的伞柄,似是为伯莎的咄咄逼人而产生畏缩,但在事关前途的事情前,凯蒂还是忍住了。

    “我我知道,”她深深吸了口气,“你毋须信任我,夫人。是我们要讨好你,所以与其在这里干讲,不如等我们的实际行动。若是今后我们真的为你递来了有用的消息,你再考虑接纳我们的事情,如何”

    “那就要看你们的行动了。”

    “谢谢你。”

    凯蒂莞尔,而后认真开口“那么现在,我就有一个有用的线索可以告诉你。”

    这便有些出乎伯莎意料了。

    她来着一趟,不仅是为了讨好自己,更是拿来了干货。看来这姑娘是铁了心的想上岸。

    其实伯莎不太喜欢凯蒂。

    一见面就是打着算计自己来的,换谁都不会喜欢。

    但今日一番措辞,凯蒂身上展现出来了一种专属于社会底层之人、誓死也要挣扎求活的欲望。这倒是让伯莎心底浮现出了几分尊重的意味来。

    谁都不好过啊。

    “你说,”伯莎开口,“我听着呢。”

    她深深吸了口气,下定决心“事实上案发当晚,有人看到了玛莎。”

    伯莎一凛“为什么不告诉算了。”

    她们当然不会告诉警察,白教堂区的贫民对苏兰场有着天然地抗拒,对她们来说,政府的公职人员是为体面人做事的,穷人和警察几乎就是对立关系。

    在这种天然缺乏信任的条件下,就算有目击证人,也会选择缄口不言。

    “说吧,”伯莎叹息一声,“都看到了什么”

    “也没有看到多少。”

    凯蒂低声回答“和我同一个屋子住的兰达,临睡前去拉窗帘,而后像是吓坏了一般跑了回来。我们都当她是看到了老鼠或者其他动物,没当回事。等到第二天兰达才说,她那天晚上看到了玛莎被什么东西挟持着”

    “什么东西”

    “她说她也没看清楚,”凯蒂说着,脸上浮现出几分困惑的神色,“黑乎乎的有人一般大小,却四脚着地,拖着玛莎往小巷子里走。她说,那可能是吃人的怪物。”

    “”

    怪物

    玛莎加里森确实死在拉顿夫人住处附近的小巷子里,作案地点基本吻合,但

    这样的目击证词完全出乎伯莎的想象,尸检结果很清楚,玛莎加里森是被人杀死的,杀她的人拥有丰富的解剖知识,理应是个受过教育的男性。

    四脚着地的东西,不管是野兽还是鬼怪,不管吃人与否,它总不会拿着刀子,甚至是精准割喉吧。

    “兰达可看清了,愿意为自己这番证词发誓”

    伯莎的语气不禁重了一些“我无意恐吓你们,凯蒂,兰达这番话和目前我所掌握的线索完全不同,我需要她发誓愿意为自己所说的话语负责作证。”

    “夫人,我不明白你的意思。”

    “我的意思是,”伯莎语气凝重,“如果她不是在说谎,就证明案件比我预计的还要复杂。”

    原本的案情虽然骇人,但明面上看起来比较简单。基本的尸检下来他们已经圈定了侧写肖像,让伯莎在意的无非是案件背后的关联。

    但突如其来的“目击证词”,却又让案子变得扑朔迷离起来。

    伯莎打算明日再通知负责调查的歇洛克福尔摩斯,可她没想到的是,就在玛莎加里森下葬的当晚,事态再次发生了变化。

    深夜时分伯莎已经入睡了,急促的敲门声传来,她睁开眼,看到迈克罗夫特已然起身。

    “是邮差,”福尔摩斯家的长子轻轻碰了碰伯莎的发梢,似是安抚,似是提醒,“我先下楼,你慢慢来就是。”

    仍然穿着制服的邮差,仿佛单纯是为了一封紧急电报上门通知罢了。迈克罗夫特将他领进门,伯莎草草地披上外袍走下楼梯,连头发都没梳拢。

    “怎么了”她问。

    “夫人。”

    向来沉稳且努力维持低存在感的邮差先生,平平无奇地面孔中难得流露出了几分近乎于畏惧的痕迹。

    “有什么东西刨开了玛莎加里森的坟墓。”他说。
本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
笔迷读 All Rights Reserved 网站地图