第4章 赚钱

    这是一个古语研究小组的招聘网页,上面的讯息大致意思就是:有大量古语文献急需破译,但是人手不够,所以紧急招聘一位对古语有研究的学者或相关从业者,报酬丰厚,有意者留下星网id私聊联系。

    古语研究这个项目异常冷门,主要研究对象是地球时期华夏国的古汉语,古代阿拉伯民族的古阿拉伯语,以及其他古拉丁语,古希腊语……各式各样的小语种。

    古语在当今社会近乎销声匿迹,面临着即将消亡的大危机,为了保留历史,联盟政府积极鼓励更多年轻人去学习研究古语,可是古语复杂,语种繁多,在科技爆炸的年代,几乎没人愿意学这些陈词滥调,乏味又枯燥。

    竺煜当然不一样,他可是从地球末期活到现代的活化石,不说其他语言,古汉语他还是学得很好的,毕竟他当时就是华夏国人。

    这条古语翻译的招聘网页讯息是一周前发布的,可直到现在都没有任何一条留言回复应聘,可见这个行业的人才稀缺到了一定程度。

    竺煜尝试性在这条网页下留言,说自己对古汉语有点研究,并留下了星网id号,结果留言过后不到五分钟,竺煜的智脑就提示收到私聊讯息。

    一个id号为“酒千觞”的人私聊道:我是古语研究小组的,你真的会古汉语吗?

    烛火:会。

    酒千觞:我可以考考你吗?

    烛火:可以的。

    酒千觞:解释下‘床前明月光,疑似地上霜。’这句古诗词的意思。

    烛火:……

    酒千觞:怎么了?不会吗?也是……可能有点难了,即使是我这种学了很久古汉语的人,看诗词也觉得迷糊,要不你就手写几个你会写的古汉语词字发给我看看吧。

    竺煜十分尴尬,以至于他拼命努力才按耐住内心的波涛汹涌,然后面无表情地瞪着智脑屏幕,心里疯狂吐槽:这种程度的诗词难道不是当年的小学生水平吗?到底tm哪里有难度了!?

    冷静!毕竟现在是星际时代,今时不同往日,这些古代语的延续和传承现在消亡得差不多了,以前小学生都会背的唐诗三百首放到现在恐怕是一大令人惊奇的文化遗产吧。

    烛火:我没有说不会,你这句诗词的意思就是:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。

    不过,其实这句诗词还有另一种释义,华夏国古唐代把水井的井栏称作“银床”,因此“床”这个字在李白诗中说不定是指井栏的意思,因此也有学者将李白这句诗词翻译成“诗人置身在秋夜明月下的井边上”的意思。

    但李白创作这首诗的时候到底是在床边还是在井边?“床”这个字到底指的是什么,谁也不能真正断定,毕竟没人能穿越过去亲眼见证,最大众化且广为人知的还是第一种翻译,所以竺煜选择说出第一种。

    没想到的是,一句这么简单的诗词翻译,却令酒千觞发出惊叹号。

    酒千觞:卧槽你居然真的看得懂!太棒了!我的天呐!我们古语研究组有救了!!!!

    汗颜的竺煜拒绝思考对方所谓的“古语研究组”到底含有多少水分,有钱赚就行,因为酒千觞随后便开出了非常不错的薪酬。

    酒千觞说他们小组最近得到了一批古汉语诗词的手抄本,非常珍贵,他们想要翻译这些诗词的意思,翻译完成后还要把诗词手抄本和翻译文献一同送去联盟中央博物馆展览参观。

    联盟政府对这些文化遗产特别重视,古语的研究会得到政府的高额资金补贴,古汉语诗词按句翻译,只要每成功翻译出一首诗词,就能得到万元以上的报酬。

    竺煜听酒千觞报的薪资,心里爬满了不可思议!翻译一首诗就能拿万元报酬?这也太……太暴利了吧!?

    竺煜不由委婉地向酒千觞表达了自己的疑惑,他说:“翻译一首诗就能拿这么多钱?真的吗?”

    “这很多吗?”酒千觞听了竺煜的疑问,也跟着疑惑起来,“我甚至还觉得少了呢!古汉语太难了!有些汉字,一个字最多就有三四种不同含义甚至更多!读音上也有音调区别,明明是同一个字,读起来若提高一个音,那就彻底变成另外一种意思了。”

    “而且好多字笔画贼多,写得我脑子都混乱了,记不住,太难了。”

    酒千觞说着还向竺煜抱怨起来,抱怨他学古语时遇到的各种问题:“现在有关古语的资料基本都被销毁,很多字的含义和读音我们都查阅不到,每次看见一个陌生的字,我们只能连蒙带猜地去猜它的字义和读音。”

    听酒千觞这么一说,竺煜倒是想起来了一些事情。

    从地球末期到星际时代,人类冲出地球迈向星空的这一阶段中,曾经出现过一次长达三百年时间的文化断层空白期。

    也就是说这三百年空白期间,古文化的传承和延续被掐断了,文明保留最完善的华夏古国,其历史文化资料、诗词作品、文物古建也基本都被销毁或遗失,其他古国能保留的文化更是少之又少!

    三百年说长不长,说短不短,足以让人们在迈入新时代的过程中,丢失那些璀璨的东西。

    即使不加上“古”这个字,汉语在地球末期也实属“十大最难学语言”前列,更别说差了几千年、还曾出现过文化断层的星际时代。

    以至于星际时代的汉语如今简化得过分,且只被少数如盛昌这样的亚裔掌握。

    而联盟大部分人都是用英语作母语的,这些人学汉语都难,更别说古汉语文言文了。

    因此,竺煜在理解了这层原因后,赚起这一本暴利的钱,就没啥心理负担了,当即和酒千觞协商起来。

    酒千觞给了竺煜一首诗词,让他半个月时间内,能翻译多少就翻译多少。还说翻译不全也没关系,不全的部分他们研究组会补完。

    竺煜面上无表情,心里的吐槽却接连不断:这他喵就一首诗!分分钟搞定的事情好嘛!

    但竺煜理解酒千觞等人的难处,到底没有多说,协商后,收了酒千觞发给他的五千定金,还签了个电子契约书。

    紧接着酒千觞就把要竺煜来翻译的诗词发给他了,还说只要竺煜翻译完全,过了组里的审核,就能拿到后续两万多的尾金。

    俩人热火朝天的聊了一阵……等竺煜最后终于有空,拿起酒千觞发给他的诗词一瞧,发现居然是杜甫那首有名的《登岳阳楼》。

    还真是唐诗三百首啊。

    竺煜并没有把全部期待都放在翻译古汉语这门兼职上,从他和酒千觞签下的电子合同来看,竺煜只能算是个“外包”。

    杜甫这首鼎鼎有名的《登岳阳楼》,竺煜在拿到后不到十分钟时间里,就将其完整地翻译完毕,甚至还仔细地给每个词和字写了注释。

    可写完之后,竺煜思来想去,斟酌半天,还是把翻译修改了一下,改得更平庸更简单,词字的注释也去掉了大半。同时放弃了立刻将翻译交给酒千觞审核的念头,决定先缓个几天再说。

    主要原因是不想引人注目。竺煜事先没想到,星际时代的古诗词文化竟匮乏到这种地步,看来那三百年的文化空白期,当真是给历史文化传承当头一棒,影响恶劣且深远。

    连最基础、流传度最广的唐诗三百首都被现在这些人当成至宝,那么复杂点、年代久远、流传度稀疏的冷门诗词短文等,怕是早就失传了。

    在这种大环境下,如果竺煜译完诗词,转手立刻发给酒千觞审核,这“惊人”的效率和高完成度,必定会引起对方的侧目,引发一连串麻烦事。

    竺煜怕麻烦,也完全没有要为振兴古文化事业做贡献的想法,他只想赚钱。

    于是为了低调行事,竺煜只好缓和几天交翻译,可这也意味着他大概率要等上十天半个月,才能拿到剩下的两万多尾款了。

    没办法,再想想别的赚钱办法吧!

    竺煜把写好翻译的诗词随手丢在一边,继续在智脑上翻网页。

    这回他有了经验,不一会儿就找到了他觉得合适的兼职——

    诚招画师:招一名画师长期合作,按照我方要求绘制花草树木建筑物等景物素描作品,一张图两千五至四千不等,完成度高会给更高价。

    竺煜看着这条招聘信息相当心动。竺煜十项全能,琴棋书画样样精通——他实在活得太久啦!甚至用学习来打发时间。

    星际时代的创作类行业,像小说剧本、绘画设计、音乐乐器、影视或动画等,都是相当赚钱的行业。

    因为低端、重复、没有技术含量的工作,基本被机器彻底取代。剩下的自然都是机器做不了的。

    画素描图对竺煜来说不成问题,更何况这个回报异常可观,竺煜很快便和招聘人联系上,而对方首先问竺煜有没有例图。

    竺煜好久没动笔画画了,自然没有例图,对方听后就说:“应招绘画相关怎么能不带例图呢?起码让我看看你画风合不合适吧!这样,你先随便画一张速写,画什么都行,让我看看你的能力。”

    竺煜想想觉得是这个理,于是就从床底下翻出了盛昌以前给他买的素描纸和铅笔,咬着笔头思考自己该画些什么。
本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
笔迷读 All Rights Reserved 网站地图