第114章 伦敦市的大姐头11

小说:“寡妇”伯莎 作者:红姜花
    011

    伯莎带着托马斯来到意大利人的工厂。

    出来迎接她的是马可埃斯波西托的管家, 意大利人的管家礼貌开口“抱歉, 夫人, 今天先生他心情不太好。”

    “不太好”

    “但这不会影响到与你见面, 夫人, ”管家答非所问,“马可先生对你一向敬重。”

    待到进入意大利人的厂房,伯莎才明白这句心情不太好,究竟是什么意思。

    今日没人上工, 空空荡荡的厂房只有巨大的火炉之前站着一干人等。伯莎带着泰晤士的男孩儿们绕过火炉, 落入眼帘的是满目血迹。

    马可埃斯波西托身材瘦削,脱下那昂贵的定制西装外套后,白色衬衣和藏青色马甲更是勾勒出他近乎病态的腰线, 男人的衣袖挽到手肘,裸露出的小臂线条紧绷皆因他的手中紧紧握着一人手臂那么长的铁棍。

    他的衬衣、他的西装马甲, 以及他带着明显意大利血统的阴郁面孔上,遍布呈现出飞溅辐射状的鲜血痕迹。

    马可朝着地面吐了口唾沫, 而后从火炉前抓起一个血肉模糊的人,那人还止不住用哭腔说着意大利语,他的门牙被敲掉了好几颗,一开口血液和口水止不住地顺着牙缝往下流淌。

    如此恶心的画面, 马可却只是咧嘴笑了笑。

    他抬手把血人的头发抹到脑后, 盯着他的眼睛, 用意大利口音的英语脸对脸说道“求饶, 嗯”

    血人呜咽着拼命点头。

    “有点晚了啊, 我的朋友。”

    马可拖着感叹的语气拉长尾音,他用手指替血人擦去脸上的血,但总是有止不住的殷红从他的眼眶、鼻孔中冒出来。

    “你知道埃斯波西托的规矩。”

    说着他松开拎着血人衣领的手。

    伤患的身躯沉重倒地,马可摊开双手,那眉飞色舞的模样着实与其管家口中的“心情不好”全无关联。意大利人说话时习惯性带着手势“西西里人的规矩就是,你背叛了我,你,你的父母,你的妻子,你的儿女,你的朋友,全部都要为之陪葬。”

    “但现在我们在伦敦,因此我给你个机会,”马可笑着说,“告诉我,究竟是谁”

    地面上的血人哆哆嗦嗦吐出一句意大利语。

    马可流露出满意的神情。

    “好,”他煞有介事地点了点头,“谢谢。”

    而后意大利人狠狠轮起手中的铁棍。

    铁器击碎骨头时发出了近乎打破瓜果的闷响,血液四溅,一下又一下,直至求饶的人哀嚎戛然而止,他再也没能爬起来。

    意大利人这才丢掉手中的铁棍。

    迎接伯莎的管家上前,亲自为马可递上了毛巾。

    他接过毛巾,一转身,仿佛刚发现伯莎一般蓦然顿住。而后马可迅速收起了一身杀气,像是之前的威胁和紧绷气氛,以及他与泰晤士夫人的不愉快对峙全然不存在一样。

    “啊,夫人,”马可一边用毛巾擦干净脸上的血迹,一边上前,“你别在意。”

    说完他甚至抬手舔了舔指尖上的血痕,而后呸了一声。

    “处理了几个老鼠罢了。”

    伯莎从那摊早已不成人形的血迹中收回目光。

    她艳丽的面孔非笑似笑“无妨。就是我没想到。”

    马可“没想到什么”

    伯莎“埃斯波西托家族处理自己的老鼠,竟然还能有意外收获,发现了远在白教堂的小鬼,真有意思。”

    马可侧了侧头“这是两回事。”

    他把毛巾丢给管家,慢条斯理地将自己已然被鲜血浸透的衣袖放了下来。意大利人的手下将男人的西装送了过来,马可接过与马甲同色的外套穿好。

    然而厚重的定制外套也遮不住飞溅至他脖颈与衣领处的血迹,以及一身浓重的血腥气。

    “把人带上来。”他说。

    几名意大利人应声离开,没过多久,他们就提着三个衣衫不整的年轻人走了过来。

    伯莎一眼就认出了他们是泰晤士夫人的男孩儿们没错,有两个帮赛克斯做过事,另外一名为内德来回奔走。

    他们都不经常出现在事务所,但伯莎认得。

    这三名年轻人中最大的也不过二十二岁,最年轻的不过是个男孩罢了。

    看到厂房火炉前那摊被活活打死的血人,三名青年当即吓软了腿,趴在了地上。

    “夫、夫夫人”

    “对不起,夫人,我不是,我不是”

    “你不是什么”

    马可猛然扭头,他脸上的血迹把几名青年吓得当即住嘴。

    而后他整了整自己的西装下摆,重新转向伯莎“小鬼可不是我抓的,夫人,是他们自己暴露的。”

    “你什么意思”伯莎冷冷看着他。

    “别这么冷淡啊。”

    马可笑了笑,迈开步子。

    他走上前,随手一把抓起某个青年的头发,将他硬生生从地面拉扯起来。

    “来,你亲口告诉咱们泰晤士夫人,”马可蹲下来,“告诉她,你是怎么露出马脚的”

    “我”

    “告诉她。”

    马可挂着笑容“你从一开始就不干净。”

    青年恐惧地呜咽出声“我为、我为真理学会做过事夫人,夫人那都是过去的事情了,你饶了我吧从老杰西死后我没有干过任何对不起你的事情”

    伯莎顿时懂了。

    泰晤士事务所里有曾经真理学会的人,她很清楚。

    白教堂区的帮派分子,就如马可埃斯波西托所说,不过是一群“泥腿子”罢了。贫民窟出身的孩子混个帮派至少不会饿死。

    他们处在社会最底层,真理学会也看不上,所谓的为“真理学会做过事”,也就是真的指做过事学会出钱,他们出力。

    伯莎不会以上流社会规定的道德批判贫民窟的人,这些孩子哪个都不干净,可是干净的人在贫民窟活不下来,就这么简单。

    因而在老杰西死后,除了直接受到牵连的,像这三名青年一样没靠山没野心,拿钱办事的孩子,她就睁一只眼、闭一只眼放过了。

    而现在

    “没做任何对不起夫人的事情”

    马可重复了一遍青年的求饶,而后从自己的西装上衣口袋中掏出了一个信封,摔在地上。

    洁白的信封迅速被沾血的地板染成了乌黑色。

    “你给夫人解释一下,”马可说,“这是怎么回事。”

    伯莎定睛一看,已然大半染黑的信封上分明挂着属于真理学会的,那个象征着“光”的符号。

    “不、不是的”

    “不是的”

    看到信封之后,最年轻的那个孩子急忙扬起声音“夫人,我们是被,是被陷害的这这这空信封就这么寄到了我家里,落款、落款还是朗恩博士的实验室”

    “所以你就去了实验室。”伯莎接道。

    “是、是这样,”男孩磕磕巴巴说,“但我绝对没有背叛你的意思”

    这出血腥的戏剧演到这里,伯莎全明白了。

    她微微抬头,看向蹲在地上的马可埃斯波西托,暗金色的双眼中闪过几分锐利。

    “结果没想到的是,”伯莎沙哑的声线里尽是冰冷,“等着你们的是西西里人,对吗”

    “可别向我泼脏水啊,夫人。”

    马可这才松开了青年的头皮,站起身。

    他像是嫌脏般弹了弹自己的西装裤缝“爱尔兰人都说,你那位侦探怀疑凶杀案与那什么真理学会有关,我就觉得这的名字有点耳熟,翻来覆去找了半天,发现了当年老杰西留在我这儿的一份名单。”

    意大利人漫不经心地说着,而后变戏法似的从腰间掏出一把手枪。

    “这不是巧了吗,”马可晃着手中的配枪,枪口有意无意停留在三名青年身上,“我就试了试,没想到还真帮你抓出来几个小鬼。”

    “夫人”

    “夫人我们不是”

    一看到马可掏枪,之前还算是勉强绷住神智的三个年轻人彻底崩溃了。

    那个被意大利人抓下一把头发的青年甚至声音变了调“泰晤士夫人”

    恐惧之中的青年几乎是爬到了伯莎脚边,一把抓住了她的裙摆,几乎是哭了起来“求你了,夫人,我真的没想过背叛你,我不是叛徒,我不是叛徒”

    马可的脸当即沉了下来。

    他的笑容陡然消失,就像是刚刚出现般那样突兀。意大利人猛然转身,一脚踢在了青年的胸口上。

    “你的意思是说我诬陷你”马可冷冷问。

    这么毫不留情地一脚,几乎是把青年踢出了几米远,这甚至还不够马可出气的,他甚至还想上前再补几脚

    “够了。”伯莎平静开口。

    直至她发言,跟在伯莎身后的托马斯泰晤士终于忍不住了。

    戴着红围巾的俊朗青年一个健步冲上前,他一把抓住了马可埃斯波西托的肩膀,咬紧牙关“先生,就算他们是叛徒,也是我们泰晤士的叛徒,好像还轮不到你来处置吧”

    意大利人停了下来。

    他比托马斯高出半头,马可不过是居高临下地瞥了忍着火气的青年,而后一抖肩膀,甩开了他的手。

    一直隐隐护着伯莎的托马斯泰晤士出头,这给了马可向前的机会。

    他与托马斯一个错身,走到了伯莎面前。

    意大利人似乎并不知道“安全距离”一词如何拼写,伴随着他的靠近,掩盖在定制西装的血腥气扑面而来。

    “我倒是突然想起来了,夫人,”他凑到伯莎耳畔压低声音开口,“你好像就是靠着打击真理学会上位,占下了白教堂区。前后也不过花了一年的时间,顺风顺水到让人怀疑你是和对方说好了演出戏一样。”

    “怎么”伯莎反问。

    “不怎么。”

    马可冷笑出声“现在我明白了,不是演戏,而是你有政治靠山。”
本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
笔迷读 All Rights Reserved 网站地图